通関士 過去問
第59回(令和7年)
問18 (通関業法 問18)
問題文
1. 通関業者は、その( イ )を他人に( ロ )のため使用させてはならない。
2. 法人である通関業者の( ハ )及び通関士は、通関業者又は通関士の信用又は( ニ )を害するような行為をしてはならない。
3. 通関業者は、正当な理由がなくて、通関業務に関して知り得た秘密を他に漏らしてはならないこととされており、( ホ )は、この「正当な理由」に該当することとされている。
このページは閲覧用ページです。
履歴を残すには、 「新しく出題する(ここをクリック)」 をご利用ください。
問題
通関士試験 第59回(令和7年) 問18(通関業法 問18) (訂正依頼・報告はこちら)
1. 通関業者は、その( イ )を他人に( ロ )のため使用させてはならない。
2. 法人である通関業者の( ハ )及び通関士は、通関業者又は通関士の信用又は( ニ )を害するような行為をしてはならない。
3. 通関業者は、正当な理由がなくて、通関業務に関して知り得た秘密を他に漏らしてはならないこととされており、( ホ )は、この「正当な理由」に該当することとされている。
- 依頼者の許諾がある場合
- 依頼者への料金の請求
- 雇用
- 資格
- 署名
- 責任者
- 代表取締役
- 地位
- 通関業
- 通関業者に利益がある場合
- 秘密を知った日から3年を経過した場合
- 品位
- 名義
- 役員
- 利益
正解!素晴らしいです
残念...
この過去問の解説 (1件)
01
( ハ )に入るのは、「役員」です。
この文は「法人の通関業者」について書いているので、会社側の責任を持つ人=役員を指す形になります。また、条文の内容も「法人の場合は役員も対象」として、信用や品位を落とす行為をしてはいけないとしています。
役員の一部ではありますが、法律は特定の役職だけではなく「役員全体」を対象にする書き方なので、この空欄には広い言葉の、役員が合います。
(ハ)に入ります。「法人である通関業者の役員及び通関士は…」と続けると、法律の定型表現になり、意味も自然です。
この空欄は「法人である通関業者の( ハ )及び通関士は…」という形なので、会社側の対象者として最も自然なのは役員です。
通関業法では、通関業者や通関士が社会からの信頼を失う行為をしないように、信用や品位を落とす行為を禁止するルールが置かれています。
参考になった数3
この解説の修正を提案する
前の問題(問17)へ
第59回(令和7年) 問題一覧
次の問題(問19)へ